SANCO/2013/F7/018 Remedial work to window units
European Commission, Directorate-General for Health and Consumers, Food and Veterinary Office
Refit existing glazing units and replace as necessary those units which have failed. Windows to be rebedded in butyl compound and butyl strips. Replace existing external beads generally and treat. Fit new seals in lieu of existing to ensure proper contact/compression of seal on closing of sashes.
DeadlineThe time limit for receipt of tenders was 2013-08-30. The procurement was published on 2013-07-22.
Who? What?- • Installation of doors and windows and related components › Installation of doors and windows › Installation of windows
- • Painting and glazing work › Glazing work
- • Windows, doors and related items › Windows
- • Mid-East
Procurement history
| Date | Document |
|---|---|
| 2013-07-22 | Contract notice |
| 2014-03-26 | Additional information |
Contract notice (2013-07-22)
Object
Scope of the procurement
Title: SANCO/2013/F7/018 Remedial work to window units
Quantity or scope:
Notice metadata
Original language: English 🗣️
Document type: Contract notice
Nature of contract: Works
Regulation: European Institution/Agency or International Organisation
Common procurement vocabulary (CPV)
Code: Windows 📦
Procedure
Procedure type: Restricted procedure
Type of bid: Submission for all lots
Award criteria
The most economic tender
Contracting authority
Identity
Country: Ireland 🇮🇪
Awarding authority type: European Institution/Agency or International Organisation
Awarding authority name: Europa-Kommissionen, Generaldirektoratet for Sundhed og Forbrugere, Levnedsmiddel- og Veterinærkontoret
Postal address: Grange, Dunsany
Postal town: Trim, County Meath
Contact
Internet address: http://ec.europa.eu/comm/dgs/health_consumer/ 🌏
E-mail: sanco-irl-cft@ec.europa.eu 📧
Phone: +353 469061774 📞
Fax: +353 469061705 📠
Reference
Dates
Date dispatched: 2013-07-22 📅
Submission deadline: 2013-08-30 📅
Publication date: 2013-08-01 📅
Identifiers
Notice number: 2013/S 148-256552
OJ-S issue: 148
Additional information
Object
Scope of the procurement
Short description:
Quantity or scope:
Estimated value excluding VAT: 100 000 💰
120 000 💰
Duration: 12 months
Reference number: SANCO/2013/F7/018.
Place of performance
Main site or place of performance:
Legal, economic, financial and technical information
Conditions for participation
Suitability to pursue the professional activity:
Economic and financial standing:
Main financing conditions and payment arrangements and/or reference to the relevant provisions governing them:
Contracting authority
Contact
Contact point: H. Latino
URL for documents: http://ec.europa.eu/dgs/health_consumer/funding/window-units_en.htm 🌏
Reference
Identifiers
Reference number attributed by the contracting authority: SANCO/2013/F7/018.
Additional information
Complementary information
Review body
Name: Den Europæiske Unions Ret
Postal address: rue du Fort Niedergrünewald
Postal town: Luxembourg
Postal code: 2925
Country: Luxembourg 🇱🇺
Phone: +352 4303-1 📞
Internet address: http://curia.europa.eu 🌏
Fax: +352 4303-2100 📠
Source: OJS 2013/S 148-256552 (2013-07-22)
Object
Scope of the procurement
Title: SANCO/2013/F7/018 Remedial work to window units
Quantity or scope:
Kontrahenten skal benytte et specielt glasudskiftningssystem som Hodgsons R1 butyl-baserede system eller tilsvarende til udskiftning af glas i eksisterende elementer. Der accepteres kun butyl-baserede systemer til glasfuger.Regn med, at 20 % af dobbeltlagselementerne i åbningsfag skal udskiftes — et antal glaselementer er meldt defekte ved forskellige inspektioner på stedet med synlig kondens/fugt på indvendig side af glaselementer.Udskiftning af eksisterende tætningslister skal udføres med lister i korrekt størrelse, så der opnås god kontakt og sammentrykning af tætningslisten, når vinduet er lukket.Sørg for forberedelse af karme, glaselementer og rammer i overensstemmelse med anbefalingerne fra producenten af glasudskiftningssystemet.Alle udvendige fugelister, der skal udskiftes, skal være af amerikansk hvideg, og de skal forbehandles på alle flader, inklusive lukning af endetræ, når stykkerne er savet til, med et vandbaseret mikroporøst middel, der har en vedligeholdelsescyklus på ikke under 5 år, såsom Morrells »8PR omnia«-træbeskyttelse eller tilsvarende. Hvis grundbehandlingen ikke kan give træet den korrekte hvidegs-patina (grålig), skal vindueslisterne påføres en grundbejdse, der matcher den eksisterende finish, før selve træbeskyttelsen påføres. Alle ikke-eksponerede kanter på vinduesrammerne skal efterbehandles.100 000120 000
Show more
Original language: English 🗣️
Document type: Contract notice
Nature of contract: Works
Regulation: European Institution/Agency or International Organisation
Common procurement vocabulary (CPV)
Code: Windows 📦
Procedure
Procedure type: Restricted procedure
Type of bid: Submission for all lots
Award criteria
The most economic tender
Contracting authority
Identity
Country: Ireland 🇮🇪
Awarding authority type: European Institution/Agency or International Organisation
Awarding authority name: Europa-Kommissionen, Generaldirektoratet for Sundhed og Forbrugere, Levnedsmiddel- og Veterinærkontoret
Postal address: Grange, Dunsany
Postal town: Trim, County Meath
Contact
Internet address: http://ec.europa.eu/comm/dgs/health_consumer/ 🌏
E-mail: sanco-irl-cft@ec.europa.eu 📧
Phone: +353 469061774 📞
Fax: +353 469061705 📠
Reference
Dates
Date dispatched: 2013-07-22 📅
Submission deadline: 2013-08-30 📅
Publication date: 2013-08-01 📅
Identifiers
Notice number: 2013/S 148-256552
OJ-S issue: 148
Additional information
1) Interesserede parters opmærksomhed henledes på formålet med denne bekendtgørelse, dvs. udvælgelsen af ansøgere, der vil modtage udbudsmaterialet, og som vil blive opfordret til at afgive bud. Proceduren er inddelt i 2 separate faser. I den første fase vil anmodninger om deltagelse indgivet i forbindelse med denne procedure blive gennemgået af en udvælgelseskomite på grundlag af de kriterier, der er anført i punkt III.2 »Betingelser for deltagelse«. I fase 2 vil alle ansøgere, der opfylder de anførte mindstekrav, blive opført på en prækvalifikationsliste og efterfølgende opfordret til at afgive bud.
Ansøgere, der ikke opnår forhåndsudvælgelse efter fase 1, vil blive underrettet om årsagerne til deres udelukkelse fra proceduren.
2) NB: Interesserede parter skal ved afgivelse af anmodningen om deltagelse nøje overholde betingelserne i punkt III.2.
3) Interesserede parter anmodes om at afholde sig fra at anmode om yderligere oplysninger i denne fase.
4) Der vil sandsynligvis blive arrangeret et besøg på stedet i Grange for at give de prækvalificerede ansøgere lejlighed til at besigtige lokaliteterne. Dog vil ingen udgifter, der afholdes af ansøgerne i denne forbindelse, blive refunderet af Europa-Kommissionen. Højst 3 repræsentanter for hver tilbudsgiver kan deltage i besøget på stedet.
Deltagelse i besøget på stedet er ikke obligatorisk.
Show more
Object
Scope of the procurement
Short description:
Reparation af eksisterende glaselementer og udskiftning i fornødent omfang af de elementer, der er defekte. Vinduerne skal have nye fuger af butyl-fugemasse og butyl-strimler. Generel udskiftning af udvendige fugelister og efterbehandling. Isætning af nye forseglinger i stedet for de eksisterende for god kontakt/sammentrykning af forsegling, når rammen lukkes til.
Show more
Kontrahenten skal benytte et specielt glasudskiftningssystem som Hodgsons R1 butyl-baserede system eller tilsvarende til udskiftning af glas i eksisterende elementer. Der accepteres kun butyl-baserede systemer til glasfuger.
Regn med, at 20 % af dobbeltlagselementerne i åbningsfag skal udskiftes — et antal glaselementer er meldt defekte ved forskellige inspektioner på stedet med synlig kondens/fugt på indvendig side af glaselementer.
Udskiftning af eksisterende tætningslister skal udføres med lister i korrekt størrelse, så der opnås god kontakt og sammentrykning af tætningslisten, når vinduet er lukket.
Sørg for forberedelse af karme, glaselementer og rammer i overensstemmelse med anbefalingerne fra producenten af glasudskiftningssystemet.
Alle udvendige fugelister, der skal udskiftes, skal være af amerikansk hvideg, og de skal forbehandles på alle flader, inklusive lukning af endetræ, når stykkerne er savet til, med et vandbaseret mikroporøst middel, der har en vedligeholdelsescyklus på ikke under 5 år, såsom Morrells »8PR omnia«-træbeskyttelse eller tilsvarende. Hvis grundbehandlingen ikke kan give træet den korrekte hvidegs-patina (grålig), skal vindueslisterne påføres en grundbejdse, der matcher den eksisterende finish, før selve træbeskyttelsen påføres. Alle ikke-eksponerede kanter på vinduesrammerne skal efterbehandles.
Show more
120 000 💰
Duration: 12 months
Reference number: SANCO/2013/F7/018.
Place of performance
Main site or place of performance:
Arbejderne skal leveres til Europa-Kommissionen i Grange, Dunsany, County Meath, Irland, ca. 45 km nordvest for Dublin, ca. 8 km fra Trim og 25 km fra Navan.
Legal, economic, financial and technical information
Conditions for participation
Suitability to pursue the professional activity:
1. Ansøgeres anmodning om deltagelse skal være vedlagt en højtidelig erklæring, der er behørigt underskrevet og dateret, om, at de ikke befinder sig i nogen af de nedenstående situationer, der ville diskvalificere dem fra at deltage i en kontrakt. Sammenslutninger skal levere en separat deklaration for hver deltager.
Show more
Ansøgere vil blive udelukket fra deltagelse i en udbudsprocedure, hvis:
a) de er under konkurs, likvidation, skifte eller tvangsakkord uden for konkurs, har indstillet deres erhvervsvirksomhed, er begæret taget under en af disse behandlinger eller befinder sig i en lignende situation i henhold til en tilsvarende procedure fastsat i national lovgivning
Show more
b) de ved en retskraftig dom er blevet dømt for en strafbar handling, der rejser tvivl om deres faglige hæderlighed
c) de i forbindelse med udøvelsen af deres erhverv har begået en alvorlig fejl, som den ordregivende myndighed bevisligt har konstateret, herunder i kraft af afgørelser fra Den Europæiske Investeringsbank og internationale organisationer
d) de ikke har opfyldt deres forpligtelser med hensyn til betaling af bidrag til sociale sikringsordninger og betaling af skatter i overensstemmelse med retsforskrifterne i det land, hvor de er etableret, eller den ordregivende myndigheds land eller det land, hvor kontrakten skal udføres
Show more
e) de ved en retskraftig dom er blevet dømt for bedrageri, korruption, involvering i en kriminel organisation eller andre ulovlige aktiviteter, der kunne skade Unionens finansielle interesser
f) de for indeværende er pålagt en administrativ sanktion for at have givet urigtige oplysninger ved meddelelsen af de oplysninger, som kræves af den ordregivende myndighed som betingelse for deltagelse i udbudsproceduren, eller har undladt at afgive disse oplysninger, eller har gjort sig skyldig i alvorligt brud på kontrakter omfattet af EU's budget.
Show more
Litra a) til d) i det første underafsnit vil ikke finde anvendelse i tilfælde, hvor der er tale om leverancer på særligt favorable vilkår, fra en leverandør, der er under endegyldig tvangsakkord, eller fra modtagere eller likvidatorer i forbindelse med likvidering, via overenskomst med kreditorer eller gennem en tilsvarende procedure under national lovgivning.
Show more
Ansøgere skal attestere, at de ikke befinder sig i nogen af ovennævnte situationer, ved udfyldelse af skemaet i bilag V: »Attestering vedrørende udelukkelseskriterier«.
Den valgte tilbudsgiver skal ligeledes dokumentere, at vedkommende ikke befinder sig i nogen af situationerne beskrevet i punkt a), b), d) og e) ovenfor, inden for den tidsfrist, som den ordregivende myndighed har fastsat. Beviserne skal fremlægges på 1 af de måder, der er beskrevet nedenfor:
Show more
2. Dokumentation:
a) Den ordregivende myndighed godkender som tilstrækkelig dokumentation for, at ansøgeren eller tilbudsgiveren, som kontrakten tildeles, ikke befinder sig i nogen af situationerne beskrevet ovenfor i punkt 1, litra a), b) eller e), fremlæggelse af en straffeattest af nyere dato eller, hvis dette ikke er muligt, et tilsvarende dokument af nyere dato udstedt af en retlig eller administrativ myndighed i herkomst- eller oprindelseslandet, hvoraf det fremgår, at disse krav er opfyldt. Hvis tilbudsgiveren er en juridisk person og den nationale lovgivning i det land, hvor vedkommende er etableret, ikke forudser udstedelse af sådanne dokumenter for juridiske personer, skal dokumenterne leveres for fysiske personer, såsom virksomhedsledere eller enhver anden person, der har beføjelse til at repræsentere eller kontrollere ansøgeren, eller til at træffe beslutninger på dennes vegne.
Show more
b) Den ordregivende myndighed vil godkende som tilstrækkelig dokumentation for, at ansøgeren ikke befinder sig i situationen anført i litra d) ovenfor, fremlæggelse af en attest af nyere dato udstedt af den kompetente myndighed i den pågældende stat. Disse dokumenter skal levere beviser, der dækker samtlige skatter og bidrag til sociale sikringsordninger, som ansøgeren er pligtig til at betale, inklusive for eksempel moms, indkomstskat (kun for fysiske personer), beskatning af virksomheder (kun for juridiske personer) og bidrag til sociale sikringsordninger.
Show more
For enhver af situationerne i punkt 1, litra a), b), d) eller e), hvor et af de dokumenter, der er beskrevet i punkt 2, litra a) eller b), ikke udstedes af det pågældende land, kan det erstattes af en erklæring afgivet under ed eller eventuelt af en højtidelig erklæring, der af vedkommende afgives over for en retslig eller administrativ myndighed, en notar eller en kompetent faglig organisation i herkomst- eller oprindelseslandet.
Show more
c) Afhængigt af den nationale lovgivning i det land, hvor ansøgeren er etableret, vedrører de dokumenter, der nævnes ovenfor, juridiske og/eller fysiske personer, herunder eventuelt, hvis den ordregivende myndighed finder det nødvendigt, virksomhedsledere eller enhver anden person, der har beføjelse til at repræsentere eller kontrollere ansøgeren, eller til at træffe beslutninger på dennes vegne.
Show more
3. Kontrakter vil ikke blive tildelt ansøgere, som i løbet af udbudsproceduren:
a) befinder sig i en interessekonflikt
b) svigagtigt har givet urigtige oplysninger ved meddelelsen af de oplysninger, som kræves af den ordregivende myndighed som betingelse for deltagelse i udbudsproceduren, eller har undladt at give disse oplysninger
c) befinder sig i nogen af de udelukkelsessituationer, der er anført ovenfor, gældende for denne udbudsprocedure.
Ansøgere skal attestere, at de ikke befinder sig i nogen af situationerne i litra a), ved udfyldelse af skemaet i bilag V: »Attestering vedrørende udelukkelseskriterier«.
4. Indgivelse af ansøgninger:
Anmodninger om deltagelse skal sendes pr. post senest inden for den tidsfrist, der er anført i punkt IV.3.4 i denne udbudsbekendtgørelse.
Anmodninger om at deltage skal sendes i en dobbelt kuvert. Begge kuverter skal lukkes, og den inderste skal påføres både navnet på afdelingen, den er adresseret til (se punkt I.1), og følgende:
»SANCO/2013/F7/018 Remedial work to window units — Request to Participate (ansøgerens navn) — Not to be opened by the postal service«. Selvlukkende kuverter skal lukkes med klæbebånd, med afsenderens underskrift hen over klæbebåndet.
Ansøgerne kan vælge at sende deres ansøgninger om deltagelse enten pr.:
a) anbefalet brev til den officielle adresse i punkt I.1 i denne bekendtgørelse. I det tilfælde vil dato for afsendelse fremgå af poststemplet
b) eller ved aflevering (personligt eller ved en repræsentant for ansøgeren eller pr. kurer) på adressen anført i punkt I.1. Tjenesten er åben mandag til torsdag fra 8:30 til 17:00 og fredag fra 8:30 til 16:00. Der er lukket i weekender og på Europa-Kommissionens fridage/helligdage. For leveringer med kurer vil den gyldige afsendelsesdato være datoen på kurerens følgeseddel. Vedrørende leveringer, der sker personligt eller via en hvilken som helst af ansøgerens repræsentanter, vil leveringen i dette tilfælde blive bekræftet ved udstedelsen af en dateret kvittering, underskrevet af en tjenestemand i den afdeling, der er anført i punkt I.1.
Show more
5. Ansøgeroplysninger:
Ansøgeren skal:
— anføre referencen »SANCO/2013/F7/018 Remedial work to window units« i deres anmodning om deltagelse
— vedlægge de dokumenter og oplysninger, der anmodes om i punkt III.2.1 til III.2.3
— vedlægge identifikationsoplysninger, som følger: navn, retlig status, nationalitet, adresse, telefon- og faxnummer, kontaktperson samt dennes e-mailadresse, momsregistreringsnummer, officielt registreringsnummer (i givet fald) og bankoplysninger.
Retlig situation — krævet dokumentation: navn på det land, i hvilket ansøgerne har deres hovedkontor eller hjemsted, inkl. dokumentation herfor i henhold til lovgivningen i deres etableringsland.
Se venligst dokumentet med titlen »Udvælgelseskriterier«, der er offentliggjort på webstedet anført i punkt I.1.
Minimum level(s) of standards:
Se venligst dokumentet med titlen »Udvælgelseskriterier«, der er offentliggjort på webstedet anført i punkt I.1.
Technical and professional ability:
Se venligst dokumentet med titlen »Udvælgelseskriterier«, der er offentliggjort på webstedet anført i punkt I.1.
Contract execution
Main financing conditions and payment arrangements and/or reference to the relevant provisions governing them:
Specificeres i udbudsmaterialet som fremsendes til kandidater på indstillingslisten.
Legal form to be taken by the group of economic operators to whom the contract is to be awarded:
Bud kan afgives af sammenslutninger af tjenesteydere/leverandører, som ikke er forpligtede til at antage en bestemt retlig form forud for tildelingen af kontrakten, men som kan blive anmodet herom efter tildelingen, hvis denne fremgangsmåde er nødvendig for, at kontrakten kan udføres på tilfredsstillende vis. Dog skal sammenslutninger af virksomheder udpege 1 part som ansvarlig for modtagelse og bearbejdning af betalinger på vegne af sammenslutningens medlemmer samt for forvaltning
Show more
af administrationen af tjenesterne og for koordinering. Dokumenterne anført i de følgende punkter vedrørende hhv. udelukkelseskriterier og dokumentation og udvælgelseskriterier skal fremlægges af hver deltager i sammenslutningen. Hver deltager i sammenslutningen påtager sig solidarisk hæftelse over for Europa-Kommissionen.
Show more
Contracting authority
Contact
Contact point: H. Latino
URL for documents: http://ec.europa.eu/dgs/health_consumer/funding/window-units_en.htm 🌏
Reference
Identifiers
Reference number attributed by the contracting authority: SANCO/2013/F7/018.
Additional information
1) Interesserede parters opmærksomhed henledes på formålet med denne bekendtgørelse, dvs. udvælgelsen af ansøgere, der vil modtage udbudsmaterialet, og som vil blive opfordret til at afgive bud. Proceduren er inddelt i 2 separate faser. I den første fase vil anmodninger om deltagelse indgivet i forbindelse med denne procedure blive gennemgået af en udvælgelseskomite på grundlag af de kriterier, der er anført i punkt III.2 »Betingelser for deltagelse«. I fase 2 vil alle ansøgere, der opfylder de anførte mindstekrav, blive opført på en prækvalifikationsliste og efterfølgende opfordret til at afgive bud.
Show more
Ansøgere, der ikke opnår forhåndsudvælgelse efter fase 1, vil blive underrettet om årsagerne til deres udelukkelse fra proceduren.
2) NB: Interesserede parter skal ved afgivelse af anmodningen om deltagelse nøje overholde betingelserne i punkt III.2.
3) Interesserede parter anmodes om at afholde sig fra at anmode om yderligere oplysninger i denne fase.
4) Der vil sandsynligvis blive arrangeret et besøg på stedet i Grange for at give de prækvalificerede ansøgere lejlighed til at besigtige lokaliteterne. Dog vil ingen udgifter, der afholdes af ansøgerne i denne forbindelse, blive refunderet af Europa-Kommissionen. Højst 3 repræsentanter for hver tilbudsgiver kan deltage i besøget på stedet.
Show more
Deltagelse i besøget på stedet er ikke obligatorisk.
Complementary information
Review body
Name: Den Europæiske Unions Ret
Postal address: rue du Fort Niedergrünewald
Postal town: Luxembourg
Postal code: 2925
Country: Luxembourg 🇱🇺
Phone: +352 4303-1 📞
Internet address: http://curia.europa.eu 🌏
Fax: +352 4303-2100 📠
Source: OJS 2013/S 148-256552 (2013-07-22)
Additional information (2014-03-26)
Object
Notice metadata
Document type: Additional information
Reference
Dates
Date dispatched: 2014-03-26 📅
Submission deadline: 2014-04-13 📅
Publication date: 2014-03-29 📅
Identifiers
Notice number: 2014/S 063-106395
Refers to notice: 2013/S 148-256552
OJ-S issue: 63
Source: OJS 2014/S 063-106395 (2014-03-26)
Object
Notice metadata
Document type: Additional information
Reference
Dates
Date dispatched: 2014-03-26 📅
Submission deadline: 2014-04-13 📅
Publication date: 2014-03-29 📅
Identifiers
Notice number: 2014/S 063-106395
Refers to notice: 2013/S 148-256552
OJ-S issue: 63
Source: OJS 2014/S 063-106395 (2014-03-26)
New procurements in related categories 🆕