Framework contract for the provision of language training services to the European Commission at its offices in Grange, Dunsany, County Meath

European Commission, Directorate-General for Health and Consumers, Directorate F, Food and Veterinary Office

This invitation to tender concerns the teaching of 4 official languages of the European Union: English (EN), French (FR), German (DE) and Spanish (ES). Each language is to be taught at a maximum of 7 different levels depending on the level of the participants. Each level will be of 66 hours' duration comprising weekly classes (of 2 hours per class) from October to June, followed by 2 weeks of semi-intensive courses (2 hours per day) in August. Candidates are required to tender for all 4 languages mentioned above.
The eventual contractor will be asked, as necessary, to provide in addition to face-to-face teaching, courses partly based on distance learning (blended learning).
In exceptional circumstances, the eventual contractor may also be asked to organise the teaching of any one or more of the other 19 languages of the Union: Bulgarian (BG), Czech (CS), Danish (DA), Dutch (NL), Estonian (ET), Finnish (FI), Greek (EL), Hungarian (HU), Irish (GA), Italian (IT), Latvian (LV), Lithuanian (LT), Maltese (MT), Polish (PL), Portuguese (PT), Romanian (RO), Slovak (SK), Slovenian (SL) and Swedish (SV) as well as any other languages which would become an official language during the duration of this contract. However, it is not expected that any more than 1 of these languages will need to be taught at a time.
The teaching of the 4 stipulated languages will be available at the signature of the contract. The teaching of any of the other 19 languages is to be provided within 3 months of a request by the European Commission.
If blended learning is required for any level of a language the European Commission will give the eventual contractor 3 months' notice.

Deadline

The time limit for receipt of tenders was 2013-04-19. The procurement was published on 2013-02-21.

Who? What? Where?
Procurement history
Date Document
2013-02-21 Contract notice
2013-03-21 Additional information
Contract notice (2013-02-21)
Object
Scope of the procurement
Title: Framework contract for the provision of language training services to the European Commission at its offices in Grange, Dunsany, County Meath
Quantity or scope:
Den samlede værdi af rammekontrakten i løbet af dens potentielle 4-årige varighed vurderes til at være maksimum 400 000 EUR. Dette tal er udelukkende til orientering og er ikke forpligtende for Europa-Kommissionen.400 000
Total value of the procurement: 400 000 💰
Notice metadata
Original language: English 🗣️
Document type: Contract notice
Nature of contract: Services
Regulation: European Institution/Agency or International Organisation
Common procurement vocabulary (CPV)
Code: Provision of language courses 📦

Procedure
Procedure type: Open procedure
Type of bid: Submission for all lots
Award criteria
The most economic tender

Contracting authority
Identity
Country: Ireland 🇮🇪
Awarding authority type: European Institution/Agency or International Organisation
Awarding authority name: Europa-Kommissionen, Generaldirektoratet for Sundhed og Forbrugere, Direktorat F, Levnedsmiddel- og Veterinærkontoret
Postal address: Grange, Dunsany
Postal town: Trim, County Meath
Contact
Internet address: http://ec.europa.eu/comm/dgs/health_consumer/ 🌏
E-mail: sanco-irl-cft@ec.europa.eu 📧
Phone: +353 469061795 📞
Fax: +353 469061705 📠

Reference
Dates
Date dispatched: 2013-02-21 📅
Submission deadline: 2013-04-19 📅
Publication date: 2013-03-05 📅
Identifiers
Notice number: 2013/S 045-071539
OJ-S issue: 45

Object
Scope of the procurement
Short description:
Dette udbud omhandler undervisning i 4 officielle EU-sprog: Engelsk (EN), fransk (FR), tysk (DE) og spansk (ES). Der skal undervises i hvert af sprogene på maksimalt 7 forskellige niveauer afhængig af deltagernes niveauer. Hvert niveau vil omfatte 66 timer bestående af ugentlige undervisningsgange (á 2 timer pr. undervisningsgang) fra oktober til juni, efterfulgt af 2 ugers semiintensive kurser (2 timer pr dag) i august. Tilbudsgivere skal byde på alle 4 ovennævnte sprog.
Show more
Den udvalgte kontrahent vil blive anmodet om, foruden fysisk undervisning, om nødvendigt at levere undervisning delvist baseret på fjernundervisning (blandet læring).
I særlige tilfælde vil den udvalgte kontrahent også blive anmodet om at organisere undervisning på et hvilket som helst af Den Europæiske Unions øvrige 19 sprog: Bulgarsk (BG), tjekkisk (CS), dansk (DA), nederlandsk (NL), estisk (ET), finsk (FI), græsk (EL), ungarsk (HU), irsk (GA), italiensk (IT), lettisk (LV), litauisk (LT), maltesisk (MT), polsk (PL), portugisisk (PT), rumænsk (RO), slovakisk (SK), slovensk (SL) og svensk (SV) såvel som et hvilket som helst andet sprog, som kunne blive et officielt EU-sprog i løbet af denne kontrakts varighed. Dog forventes det ikke at blive nødvendigt at undervise i mere end 1 af disse sprog ad gangen.
Show more
Undervisning i de 4 officielle sprog skal være til klargjort ved kontraktens underskrivelse. Undervisning i et hvilket som helst af de øvrige 19 sprog skal kunne leveres inden for 3 måneder fra en eventuel anmodning derom af Europa-Kommissionen.
Hvis blandet læring er nødvendig på et hvilket som helst sprogligt niveau, vil Europa-Kommissionen give den eventuelle kontrahent besked 3 måneder i forvejen.
Quantity or scope:
Den samlede værdi af rammekontrakten i løbet af dens potentielle 4-årige varighed vurderes til at være maksimum 400 000 EUR. Dette tal er udelukkende til orientering og er ikke forpligtende for Europa-Kommissionen.
Minimum number of possible renewals: 1
Maximum number of possible renewals: 3
Time frame for subsequent contracts: 12 months
Duration: 12 months
Reference number: F7/01/2013.
Place of performance
Main site or place of performance:
Grange, Dunsany, County Meath, IRLAND.
Ansøgere bedes være opmærksomme på kontorfaciliteternes beliggenhed omkring 45 km nordvest for Dublin, ca. 8 km fra Trim og 25 km fra Navan. Grange kan nås med offentlig transport leveret af Bus Eireann (se mere på http://www.buseireann.ie).

Legal, economic, financial and technical information
Conditions for participation
Suitability to pursue the professional activity:
Anmodninger om deltagelse skal indgives på 1 af følgende måder:
— ved rekommanderet brev, med stempel på som bevis, til adressen der fremgår af punkt I.1
— ved fysisk indlevering (personligt eller af en hvilken som helst repræsentant for ansøgeren, eller ved kurer) til adressen der fremgår af punkt I.1. Tjenesten er åben mandag til torsdag 8:30-17:00 og fredag 8:30-16:00. Der er lukket i weekender og på Kommissionens fridage. For leveringer med kurer vil den gyldige afsendelsesdato være datoen på kurerens følgeseddel. Vedrørende leveringer, der sker personligt eller via en hvilken som helst af ansøgerens repræsentanter, vil leveringen i dette tilfælde blive bekræftet ved udstedelsen af en dateret kvittering, underskrevet af en tjenestemand i den afdeling, der er anført i punkt I.1.
Show more
Ansøgeren:
— referere til »F7/01/2013 Language training« i deres anmodning om deltagelse
— vedlægge de dokumenter og oplysninger, der kræves i punkt III.2.1 til III.2.3
— vedlægge identifikationsoplysninger, som følger: navn, retlig status, nationalitet, adresse, telefon- og faxnummer, kontaktperson samt dennes e-mail-adresse, momsregistreringsnummer, officielt registreringsnummer (i givet fald) og bankoplysninger.
Retlig situation — påkrævet dokumentation: navn på det land, i hvilket ansøgerne har deres hovedkontor eller hjemsted, inkl. dokumentation herfor i henhold til lovgivningen i det land, hvor de er hjemmehørende.
Ansøgeres anmodning om deltagelse skal være vedlagt en højtidelig erklæring, der er behørigt underskrevet og dateret, om, at de ikke befinder sig i nogen af de nedenstående situationer, der ville diskvalificere dem fra at deltage i en kontrakt.
Sammenslutninger skal levere en separat deklaration for hver deltager. Ansøgere vil blive udelukket fra deltagelse i kontrakten, hvis de:
a) er under konkurs eller likvidation, har indstillet deres erhvervsvirksomhed, er under tvangsakkord eller frivillig akkord, er genstand for procedurer af denne art eller befinder sig i en lignende situation i henhold til nationale love eller bestemmelser
Show more
b) ved en retskraftig dom er blevet dømt for en strafbar handling, der rejser tvivl om deres faglige hæderlighed
c) i forbindelse med udøvelsen af deres erhverv har begået en alvorlig fejl, som de ordregivende myndigheder bevisligt har konstateret
d) ikke har opfyldt deres forpligtelser med hensyn til betaling af bidrag til sociale sikringsordninger eller af skatter i overensstemmelse med retsforskrifterne i det land, hvor de er etableret, eller den ordregivende myndigheds land eller det land, hvor kontrakten skal udføres
Show more
e) ved en retskraftig dom er blevet dømt for bedrageri, korruption, involvering i en kriminel organisation eller andre ulovlige aktiviteter, der kunne skade EU's finansielle interesser
f) i forbindelse med en anden udbuds- eller bistandsprocedure finansieret af EU har gjort sig skyldige i alvorligt kontraktbrud på grund af misligholdelse af deres kontraktlige forpligtelser.
Interesserede parter gøres desuden opmærksom på, at ansøgere eller tilbudsgivere ikke vil få tildelt en kontrakt, hvis de under udbudsproceduren:
— er involveret i en interessekonflikt
— svigagtigt har givet urigtige oplysninger i forbindelse med overdragelsen af de oplysninger, som kræves af den ordregivende myndighed som betingelse for deltagelse i kontrakten, eller har undladt at give disse oplysninger.
Kontraktmyndigheden kan udøve administrative eller økonomiske strafforanstaltninger over for tilbudsgivere, som befinder sig i en af ovennævnte udelukkelsessituationer, i overensstemmelse med finansforordningens artikel 93, 94 og 96 (Rådets forordning (EF, Euratom) Nr. 1605/2002 af 25.6.2002) og gennemførelsesforordningens artikel 133 (Kommissionens forordning (EF) nr. 2342/2002 af 23.12.2002). Ansøgeres anmodning om deltagelse skal være vedlagt en højtidelig erklæring, der er behørigt underskrevet og dateret, om, at de ikke befinder sig i nogen af de nedenstående situationer, der ville diskvalificere dem fra at deltage i en kontrakt. Den tilbudsgiver, som kontrakten tildeles, skal, inden for den den tidsfrist, den ordregivende myndighed har fastsat, og før kontrakten underskrives, tilvejebringe følgende dokumenter til støtte for den højtidelige erklæring vedrørende de situationer, der i givet fald ville diskvalificere vedkommende fra deltagelse i kontrakten:
Show more
— en straffeattest af nyere dato eller, hvis dette ikke er muligt, et tilsvarende dokument af nyere dato udstedt af et kompetent retligt eller administrativt organ i det land, hvor tilbudsgiverne er bosiddende, hvoraf det fremgår, at de ikke befinder sig i nogen af situationerne, der omtales i finansforordningens litra a), b) eller e), hvilket ville forhindre dem i at deltage i en kontrakt
Show more
— en erklæring udstedt af det kompetente organ i det land, hvor tilbudsgiverne er etableret, der godtgør, at de har opfyldt deres forpligtelser med hensyn til betaling af bidrag til sociale sikringsordninger samt skatter i henhold til lovgivningen i dette land. Hvis denne form for dokument eller certifikat ikke udstedes i det pågældende land, kan det erstattes af en erklæring afgivet under ed eller eventuelt af en højtidelig erklæring, der af tilbudsgiverne afgives over for en retslig eller administrativ myndighed, en notar eller en kompetent faglig organisation i deres hjemland.
Show more
Bud afgivet af et konsortium eller en sammenslutning af virksomheder skal indeholde:
a) et dokument hvoraf sammensætningen og etableringen af enheden eller samarbejdets retlige form, i fald de tildeles denne kontrakt, fremgår
b) et brev underskrevet af hvert medlem af sammenslutningen i hvilket det erklæres, at vedkommende påtager sig udførelsen af arbejdet, og vedkommendes rolle, kvalifikationer og erfaring specificeres. Tilbudsgivere, der ikke indgiver dette dokument, vil automatisk blive udelukket.
Show more
Economic and financial standing:
Ansøgere skal fremlægge bevis for deres økonomiske og finansielle kapacitet. Ansøgere udelukkes, såfremt de undlader at fremsende den angivne dokumentation, eller såfremt de fremlægger dokumentation, der vurderes som utilstrækkelig med henblik på opfyldelse af nedenstående kriterier. Vedkommendes økonomiske og finansielle kapacitet skal godtgøres via følgende dokumentation:
Show more
— fremlæggelse af balancer eller udtræk af balancer samt gevinst- og tabsopgørelser for de seneste 3 afsluttede regnskabsår, hvor offentliggørelsen af balancer har været påkrævet i virksomhedslovgivningen i det land, hvor virksomheden er hjemmehørende. Balancerne skal påvise et overskud før skat i de seneste 3 afsluttede regnskabsår.
Show more
— Dersom balancerne eller erklæringen udviser et gennemsnitligt tab for de seneste 3 år, skal ansøgerne tilvejebringe en anden form for dokument, der godtgør vedkommendes finansielle og økonomiske formåen, såsom egnede bankerklæringer eller bevis for faglig ansvarsforsikring.
Show more
— I tilfælde af aktører, der er etableret for mindre end 3 år siden, skal der udelukkende vedlægges relevant dokumentation for den periode, de har eksisteret.
— Dokumentation for total omsætning og for omsætning for ydelsestypen efterspurgt i dette udbud i de seneste 3 regnskabsår (2010, 2011 og 2012).
Såfremt ansøgningen indgives af en sammenslutning, skal de ovennævnte oplysninger sendes til den ordregivende myndighed som separate dokumenter for hver deltager i sammenslutningen tillige med et dokument, der sammenfatter de konsoliderede oplysninger for sammenslutningen som helhed.
Show more
Minimum level(s) of standards:
Den gennemsnitlige årlige omsætning skal i de seneste 3 finansår have beløbet sig til mindst 100 000 EUR i forbindelse med tilsvarende tjenesteydelser, som ansøgerne anfører som reference for at opnå valgbarhed til at deltage i kontrakten.
Technical and professional ability:
1. Som bevis for sådan erfaring skal ansøgere vedlægge følgende information eller dokumentation sammen med deres ønske om at deltage, så deres tekniske kapacitet kan blive vurderet:
a) en liste over primære referencer for ydelser leveret i de sidste 3 år inden for denne kontrakts område indeholdende oplysninger om datoer for gennemførelse og detaljer om de offentlige eller private modtagere af ydelserne, antallet af undervisere stillet til rådighed og i hvilke sprog, der er blevet undervist
Show more
b) en beskrivelse af et gruppekursus (behovsanalyse, kursusindhold, evaluering) som ansøgeren har udført for en stor organisation
2. Ansøgere skal kunne bevise (i form af udspecificerede CV’er), at de har mindst 10 lærere til rådighed med mindst 3 års erfaring med undervisning i deres modersmål som fremmedsprog over for grupper bestående af sprogligt forskelligartede fagfolk.
Minimum level(s) of standards:
1. Tilbudsgivere skal have mindst 3 års erfaring i at levere kursusydelser i en række forskellige sprog over for grupper bestående af sprogligt forskelligartede fagfolk.
2. Tilbudsgivere skal være i en stand til på 1 gang at stille med 10 eller flere undervisere, som har mere end 3 års beviselig professionel erfaring i at undervise i sprog som fremmedsprog over for grupper bestående af sprogligt forskelligartede fagfolk. Undervisere skal have det sprog, de underviser i, som modersmål.
Show more
Contract execution
Deposits and guarantees required: Ingen.
Main financing conditions and payment arrangements and/or reference to the relevant provisions governing them:
Specificeres i udbudsmaterialet som fremsendes til kandidater på indstillingslisten.
Legal form to be taken by the group of economic operators to whom the contract is to be awarded:
Bud kan afgives af sammenslutninger af tjenesteydere/leverandører, som ikke er forpligtede til at antage en bestemt retlig form forud for tildelingen af kontrakten, men som kan blive anmodet herom efter tildelingen, hvis denne fremgangsmåde er nødvendig for, at kontrakten kan udføres på tilfredsstillende vis. Dog skal sammenslutninger af virksomheder udpege 1 part som ansvarlig for modtagelse og bearbejdning af betalinger på vegne af sammenslutningens medlemmer samt for forvaltning af administrationen af tjenesterne og for koordinering. Dokumenterne, der kræves og er anført i de følgende punkter »Udelukkelseskriterier og bilag« og »Udvælgelseskriterier«, skal fremlægges af hvert af sammenslutningens medlemmer. Hver deltager i sammenslutningen påtager sig solidarisk hæftelse over for Kommissionen.
Show more

Procedure
Duration of the framework agreement in months: 12
Tender validity period: 6 months
Tender opening date: 2013-04-26 📅
Place of opening: Europa-Kommissionen, Grange, Dunsany, County Meath.
Place: Europa-Kommissionen, Grange, Dunsany, County Meath.
Information about authorised persons and opening procedure:
Maksimum 2 personer pr. tilbudsgiver. Personer, der ønsker at deltage, skal give besked til kontaktpersonen nævnt i del I.1 (sanco-irl-cft@ec.europa.eu) via e-mail minimum 2 hverdage i forvejen.

Contracting authority
Contact
Contact point: Canice Bennett
URL for documents: http://ec.europa.eu/dgs/health_consumer/funding/language_training_en.htm 🌏

Reference
Identifiers
Reference number attributed by the contracting authority: F7/01/2013.

Complementary information
Review body
Name: Den Europæiske Unions Ret
Postal address: rue du Fort Niedergrünewald
Postal town: Luxembourg
Postal code: 2925
Country: Luxembourg 🇱🇺
E-mail: generalcourt.registry@curia.europa.eu 📧
Phone: +352 4303-1 📞
Internet address: http://curia.europa.eu 🌏
Fax: +352 4303-2100 📠
Information about review deadlines:
senest 2 måneder efter underrettelsen af klageren eller, i tilfælde af udeblivelse deraf, efter den dag, sagen er taget til efterretning. En klage til Den Europæiske Ombudsmand bevirker ikke, at denne periode afbrydes, eller at der påbegyndes en ny periode for indgivelse af klager.
Show more
Recurrent procurement
4 år.
Source: OJS 2013/S 045-071539 (2013-02-21)
Additional information (2013-03-21)
Object
Notice metadata
Document type: Additional information

Reference
Dates
Date dispatched: 2013-03-21 📅
Submission deadline: 2013-05-13 📅
Publication date: 2013-03-26 📅
Identifiers
Notice number: 2013/S 060-098637
Refers to notice: 2013/S 45-071539
OJ-S issue: 60
Source: OJS 2013/S 060-098637 (2013-03-21)